Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "pacte de londres" in English

English translation for "pacte de londres"

treaty of london (1915)
Example Sentences:
1.This was later ratified on 26 April 1915 by the secret Treaty of London.
Cette annexion de fait fut plus tard officialisée le 26 avril 1915 dans le Pacte de Londres.
2.Italy’s part in the Middle East was left unsettled; the agreement stated that if the Ottoman Empire was partitioned, Italy should receive a "just share" in the Antalya district.
Le pacte de Londres stipule qu’en cas de partition de l’Empire ottoman, l’Italie doit recevoir une « juste part » de la région d’Adana.
3.After the war, the Kingdom of Italy annexed the Southern Tyrol (now Trentino-Alto Adige/Südtirol), according to the secret Treaty of London terms as well as Trieste and the Austrian Littoral.
Après la guerre, le royaume d'Italie annexe le Tyrol du Sud (aujourd'hui le Trentin-Haut-Adige) et Trieste ainsi que le littoral autrichien, selon les termes du pacte de Londres.
4.Although the state inherited much of Austro-Hungary's military arsenal, including the entire fleet, the Kingdom of Italy moved rapidly to annex the state's most western territories, promised to her by the Treaty of London of 1915.
Bien que le nouvel État hérite d'une grande partie de l'arsenal militaire austro-hongrois, dont l'ensemble de sa flotte, le Royaume d'Italie essaie très vite d'annexer les territoires les plus à l'ouest, qui lui ont été promis par le Pacte de Londres en 1915.
5.Sixtus continued his efforts, even meeting Lloyd George in London about Italy's territorial demands on Austria in the Treaty of London of 1915, but the Prime Minister could not persuade his generals that Britain should make peace with Austria.
Sixte continue ses efforts ; il rencontre même Lloyd George à Londres pour discuter des demandes territoriales italiennes à l'Autriche incluses dans pacte de Londres, mais le Premier ministre ne peut pas convaincre ses généraux qu'il faut faire la paix avec l'Autriche.
6.This change in attitude is attributed by historians to the secretive signing of the Treaty of London, which entailed that in exchange for Italy's support the country "shall obtain the Trentino, Cisalpine Tyrol with its geographical and natural frontier (the Brenner frontier)" from the German-aligned Austro-Hungarian Empire.
Ce changement d'attitude est attribué par les historiens à la signature secrète du Pacte de Londres, par lequel l'Italie, en échange de son soutien aux alliés, "pourrait obtenir le Trentin, le Tyrol cisalpin avec ses frontières naturelles (la frontière du Brenner)" de l'Empire d'Autriche-Hongrie.
7.With the Treaty of London, Britain secretly offered Italy Trentino and Tyrol as far as Brenner, Trieste and Istria, all the Dalmatian coast except Fiume, full ownership of Albanian Valona and a protectorate over Albania, Antalya in Turkey and a share of the Turkish and German colonial empire, in exchange for Italy siding against the Central Empires.
Avec le pacte de Londres, l'Italie s’était vu offrit le Trentin et le Tyrol jusqu’au Brenner, Trieste et l'Istrie, toute la côte dalmate, sauf Fiume, la pleine propriété de la Valone albanaise et un protectorat sur l'Albanie, Antalya en Turquie et une part de l'empire colonial turc et allemand.
Similar Words:
"pacte de défense" English translation, "pacte de famille" English translation, "pacte de gênes" English translation, "pacte de l'auto" English translation, "pacte de la société des nations" English translation, "pacte de lucknow" English translation, "pacte de non-agression" English translation, "pacte de non-agression de 1979" English translation, "pacte de non-agression germano-estonien" English translation